In 1920, the period surrounding the launch of "Jasmin de Corée" by Babani was marked by cultural fascination with exoticism and the allure of distant lands. This era, post-World War I and amidst significant societal changes, saw a burgeoning interest in fragrances that evoked images of far-off places and rare botanicals.
The name "Jasmin de Corée" translates to "Jasmine of Korea" in English. Choosing this name likely appealed to Babani due to several reasons. Firstly, jasmine has long been associated with beauty, elegance, and sensuality in perfumery. By specifically referencing Korea, a country renowned for its rich cultural heritage and natural beauty, Babani aimed to evoke an aura of exotic allure and sophistication.
"Jasmin de Corée" would have been a fitting name for a perfume in the early 20th century for several reasons. Firstly, jasmine as a scent is universally beloved for its sweet, floral fragrance, often considered romantic and alluring. By associating it with Korea, Babani tapped into the fascination with Eastern cultures that was prevalent in Europe during that time. The name suggests a blend of the familiar (jasmine) with the exotic (Korea), appealing to consumers' desire for escapism and luxury.